In his SOUVENIRS PERSONNELS, published posthumously in 1967,1 Marie-Joseph Lagrange (1855-1938), founder of the École Biblique et Archéologique Française in Jerusalem, comments the publication in 1906 of the answers given by the Pontifical Biblical Commission to four doubts about the Mosaic authenticity of the Pentateuch: “On June 27, the Holy Father gave approval to the decision of the Commission on Pentateuch, by which it considered that it was opening the door a certain distance to literary criticism, either on the theory of Moses’ secretaries, as they have been called, or by the admission of additions, notes and explanation. In order to appreciate the full significance of these concessions, we must remember that scholarly champions of the authenticity of the Pentateuch had been accustomed up to then to base their arguments on the antiquity of its linguistic forms.”2 A vision too optimistic, which immediately highlights the emptiness of the linguistic “proof.” As we shall see, the archaism of language had a precise apologetic purpose: to minimize the scope of certain embarrassing texts, assuming a “primitive” meaning for certain terms. But the French scholar insinuated another principle for the hermeneutics of the Vatican text: the silence on some matters. In addition to the timid opening of some doors, the document omitted to mention the “dangers” to which Catholic theology would have been exposed if it had relativized the whole belonging of the first five books of the Bible to the work of Moses. But Lagrange’s contemporaries knew well that any openings in this sense would gravely affect an apologetics based on the role of an eyewitness recognized to the ancient legislator.
The figure of Moses is very complex in the Islamic tradition, both in terms of the interpretation of the Qur’anic passages concerning him, as well as what is mentioned in the Qiṣaṣ al-Anbiyāʾ (Tales of the Prophets), that is the vast literature which deals with the stories of the prophets prior to Muhammad.1 The present contribution offers a study of the figure of Moses on the basis of a structural analysis of the sacred text of Islam. It is based on two assumptions: that Moses is, without fear of contradiction, the most cited prophetic figure in the Qur’an; the fact that the Qur’an is increasingly shown to be, under the lens of linguistic and historical exegesis, to be a text that is anything but disorderly and chaotic (as it was judged by Francesco Gabrieli among the many, calling it an “unbearable jag”), but rather a wisely composed and ordered text.